这篇文章小编将目录一览:
- 1、志南和尚绝句
- 2、绝句志南和尚的绝句译文绝句绝句志南和尚古诗
- 3、释志南《绝句》
- 4、僧志南的古诗《绝句》原文
- 5、南宋志南和尚的《绝句》。
志南和尚绝句
《绝句》宋代 志南 古木阴中系短篷,杖藜扶我过桥东。沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风。作者:南宋诗僧志南,其生平不详。他的法号志南,以这首诗闻名。译文:在古树茂密的阴影下,我系住了小船的短篷。手持藜杖,我轻松地穿过了小桥,向东而去。
志南和尚的绝句《绝句·古木阴中系短篷》全诗意思及原文如下:原文:古木阴中系短篷,杖藜扶我过桥东。沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风。意思: 首句“古木阴中系短篷”:描述了一幅画面,老树的树荫下,诗人将小船拴好。这里的“短篷”指的是小船上的小篷盖,整个场景透露出一种宁静与闲适。
《绝句》译文:在参天古树的浓阴下,系了小船,拄着藜仗,慢慢走过桥,向东而去。阳春三月,杏花开放,绵绵细雨像故意要粘湿我的衣裳似的,下个不停。轻轻吹拂人面的,带着杨柳清新气息的暖风另人陶醉。原文:绝句 宋·志南 古木阴中系(jì)短篷,杖藜(lí)扶我过桥东。
绝句志南和尚的绝句译文绝句绝句志南和尚古诗
1、古木阴中系短篷,杖藜扶我过桥东。沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风。 僧志南,南宋和尚。志南兆悔是名,因他出家做和尚,故叫僧志南,俗姓裤备待考,能诗文。 译文—在参天古树的浓阴下,系了小船,拄着藜仗,慢慢走过桥,向东而去。阳春三月,杏花开放,绵绵细雨像故意要粘湿我的衣裳似的,下个不停。
2、译文 老树的树荫下拴着小船,拄着拐杖走过桥的东边恣意观赏这春光。杏花时节的细雨,像故意要沾湿我的衣裳似的下个不停;吹拂着脸庞的微风已感觉不到寒意,嫩绿的柳条随风舞动,格外轻飏。《绝句·古木阴中系短篷》古木阴中系短篷,杖藜扶我过桥东。沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风。
3、《绝句》宋代 志南 古木阴中系短篷,杖藜扶我过桥东。沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风。作者:南宋诗僧志南,其生平不详。他的法号志南,以这首诗闻名。译文:在古树茂密的阴影下,我系住了小船的短篷。手持藜杖,我轻松地穿过了小桥,向东而去。
4、“吹面不寒杨柳风”是《绝句’里面的诗句。作者是南宋诗人志南(志南:南宋诗僧,志南是他的法号,生平不详)。这首绝美的小诗,写诗人在微风细雨中拄杖春游的乐趣。原文《绝句》宋·志南 古木阴中系短篷,杖藜(lí)扶我过桥东。沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风。
5、《绝句》译文:在参天古树的浓阴下,系了小船,拄着藜仗,慢慢走过桥,向东而去。阳春三月,杏花开放,绵绵细雨像故意要粘湿我的衣裳似的,下个不停。轻轻吹拂人面的,带着杨柳清新气息的暖风另人陶醉。原文:绝句 宋·志南 古木阴中系(jì)短篷,杖藜(lí)扶我过桥东。
6、《绝句》 南宋-志南和尚 古木阴中系短篷,杖藜扶我过桥东。沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风。译文:我在高大的古树阴下拴好了小船;拄着拐杖,走过小桥,恣意欣赏这秀丽的春光。丝丝细雨,淋不湿我的衣衫;它飘洒在艳丽的杏花上,使花儿更加灿烂。
释志南《绝句》
1、释志南的《绝句·古木阴中系短篷》原文如下:古木阴中系短篷,杖藜扶我过桥东。沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风。对这首诗的领会如下:整体意境:这首诗记述了作者一次春游的经过,通过细腻的观察和生动的描绘,展现了春天的美好景色和作者的愉悦心情。
2、沾 衣 欲 湿 杏 花 雨 , 吹 面 不 寒 杨 柳 风 。出自:《绝句》是南宋僧人志南(法号)创作的诗词,出自《宋诗纪事》卷九三。表达了诗人在微风细雨中拄杖春游的乐趣。
3、全诗意思:春天杏花绽放,飘飞的雨丝轻轻地沾在衣服上,却不曾把衣服完全湿透;轻轻吹拂人面的,带着杨柳清新气息的暖风令人陶醉。全文如下《绝句》僧志南古木阴中系短篷,杖藜扶我过桥东。沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风。
僧志南的古诗《绝句》原文
《绝句》宋代 志南 古木阴中系短篷,杖藜扶我过桥东。沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风。作者:南宋诗僧志南,其生平不详。他的法号志南,以这首诗闻名。译文:在古树茂密的阴影下,我系住了小船的短篷。手持藜杖,我轻松地穿过了小桥,向东而去。细微的春雨似乎想打湿我的衣裳,但它只是轻轻地沾染了杏花,让花儿更加绚烂。
绝句 宋·志南 古木阴中系短篷,杖藜扶我过桥东。沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风。译文一 我在参天古树的浓荫下,系了带篷的小船,拄着藜做的拐杖,慢慢走过桥,向东而去。
古诗原文:《绝句》宋·志南 古木阴中系短篷,杖藜扶我过桥东。沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风。注释:①短篷――小船。篷是船帆。船的代称。②杖藜――“藜杖”的倒文。藜是一年生草本植物,茎杆直立,长老了可做拐杖。③ 杏花雨:清明前后杏花盛开时节的雨。
南宋志南和尚的《绝句》。
古木阴中系短篷,杖藜扶我过桥东。沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风。 僧志南,南宋和尚。志南兆悔是名,因他出家做和尚,故叫僧志南,俗姓裤备待考,能诗文。 译文—在参天古树的浓阴下,系了小船,拄着藜仗,慢慢走过桥,向东而去。阳春三月,杏花开放,绵绵细雨像故意要粘湿我的衣裳似的,下个不停。
《绝句》宋代 志南 古木阴中系短篷,杖藜扶我过桥东。沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风。作者:南宋诗僧志南,其生平不详。他的法号志南,以这首诗闻名。译文:在古树茂密的阴影下,我系住了小船的短篷。手持藜杖,我轻松地穿过了小桥,向东而去。
《绝句》译文:在参天古树的浓阴下,系了小船,拄着藜仗,慢慢走过桥,向东而去。阳春三月,杏花开放,绵绵细雨像故意要粘湿我的衣裳似的,下个不停。轻轻吹拂人面的,带着杨柳清新气息的暖风另人陶醉。原文:绝句 宋·志南 古木阴中系(jì)短篷,杖藜(lí)扶我过桥东。
志南和尚的《绝句》全文为:古木阴中系短篷,杖藜扶我过桥东。沾衣欲湿杏花雨,吹面不寒杨柳风。志南和尚是南宋人,志南是他的法号。全诗描写了诗人在微风细雨中拄杖春游的见闻,抒发了诗人春游时愉悦轻快的心情。《绝句·古木阴中系短篷》古木阴中系短篷,杖藜扶我过桥东。