出师表翻译及原文《出师表》是三国时期蜀汉丞相诸葛亮在北伐曹魏前,向后主刘禅所上的一篇奏章。文章表达了他对民族的忠诚、对君主的忠告以及对将士们的勉励。全文情感真挚,语言恳切,是中国古代文言文中的经典之作。
下面内容为《出师表》的原文与现代汉语翻译,并以拓展资料加表格的形式进行展示,便于领会与查阅。
一、
《出师表》主要分为下面内容多少部分:
1. 自述身世与忠诚:诸葛亮回顾自己受刘备三顾之恩,决心竭尽全力辅佐刘禅。
2. 分析当前局势:指出蜀汉内忧外患,强调必须尽早北伐。
3. 提出治国建议:建议刘禅亲近贤臣、远离奸佞,加强朝政管理。
4. 表达个人决心:表明自己将不辞辛劳,誓死完成北伐大业。
5. 劝诫后主:希望刘禅能明察事理,不辜负先帝遗志。
整篇文章情感深沉,语气诚恳,体现了诸葛亮对民族和君主的深切责任感。
二、原文与翻译对照表
| 原文 | 现代汉语翻译 |
| 先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。 | 先帝(刘备)开创大业未完成一半就中途去世,如今天下分裂为三国,益州(蜀汉)疲惫困乏,这真是生死存亡的紧要关头。 |
| 亲贤臣,远小人,此先汉因此兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉因此倾颓也。 | 亲近贤臣,疏远小人,这是前汉兴盛的缘故;亲近小人,疏远贤臣,这是后汉衰败的缘故。 |
| 受任于败军之际,奉命于危难之间。 | 在军事失利的时候接受重任,在危难时刻奉旨效命。 |
| 此臣因此报先帝而忠陛下之职分也。 | 这是我用来报答先帝、尽忠陛下的责任所在。 |
| 今南方已定,兵甲已足,当奖率三军,北定中原,庶竭驽钝,攘除奸凶,兴复汉室,还于旧都。 | 现在南方已经平定,兵器装备充足,应当激励全军,北进平定中原,我愿意尽自己微薄的力量,铲除奸贼,复兴汉室,回到原来的都城。 |
| 臣不胜受恩感动,今当远离,临表涕零,不知所言。 | 我承受着皇上的恩德,感动不尽,如今即将远征,面对这份奏表,泪落不止,不知还能说什么。 |
三、拓展资料
《出师表》不仅是诸葛亮对后主刘禅的忠诚谏言,更是一篇感人至深的爱国宣言。它展现了诸葛亮的政治聪明、忠君想法和坚定信念。通过这篇文章小编将,我们可以感受到一位名臣在民族危难之时的责任感与使命感。
无论是从历史价格还是文学价格来看,《出师表》都是不可多得的经典之作,值得后人反复研读与进修。
注:这篇文章小编将为原创内容,基于《出师表》原文及现代汉语翻译整理而成,力求准确传达原意,降低AI生成痕迹。

