诫子书翻译及原文简短 诫子书翻译及原文 诫子书翻译及原文古今异义

诫子书翻译及原文《诫子书》是三国时期蜀汉丞相诸葛亮写给其子诸葛瞻的一篇家书,全文言简意赅,寓意深远,强调了修身、立志、治学的重要性。下面内容为《诫子书》的原文与翻译,并以表格形式进行拓展资料。

一、原文

夫君子之行,静以修身,俭以养德。

非淡泊无以明志,非宁静无以致远。

夫学须静也,才须学也,非学无以广才,非志无以成学。

淫慢则不能励精,险躁则不能治性。

年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及!

二、翻译

有道德素质的人,应当以宁静来素质自身,以节俭来培养品德。

没有淡泊名利的心境,就无法明确志向;没有宁静的心态,就无法实现远大的目标。

进修需要安静的环境,才能增长才干;没有进修,就无法拓展才能;没有志向,就无法成就学问。

放纵懒散就会失去进取的动力,急躁冒进则无法素质性情。

年华随光阴流逝,意志随时刻消磨,最终如同枯叶凋零,大多难以有所作为,只能悲哀地守着破旧的房屋,到那时再后悔又有什么用呢?

三、拓展资料对比表

内容 原文 翻译
核心想法 夫君子之行,静以修身,俭以养德 有道德的人应以宁静修身,以节俭养德
志向与进修 非淡泊无以明志,非宁静无以致远 没有淡泊就无法明确志向,没有宁静就无法达到远大目标
进修与才能 夫学须静也,才须学也 进修需要安静,才能需要进修
进修与志向 非学无以广才,非志无以成学 没有进修无法增长才能,没有志向无法成就学问
懒惰与急躁 淫慢则不能励精,险躁则不能治性 放纵懒散无法激励灵魂,急躁无法素质性情
时刻与人生 年与时驰,意与日去 年华随时刻流逝,意志随日月消磨
结局 遂成枯落,多不接世 最终如枯叶凋零,难有作为
后果 悲守穷庐,将复何及 只能悲哀地守着破屋,悔之晚矣

四、小编归纳一下

《诫子书》虽短,却蕴含深刻的哲理,不仅对古人具有指导意义,对现代人同样具有重要的启示影响。它提醒我们:修身养德、专注进修、坚定志向,才是立身处世的根本。在快节奏的现代社会中,更应铭记“静以修身,俭以养德”的教诲,不忘初心,砥砺前行。

赞 (0)
版权声明